Image from Coce

In and out of touch : whakamaa in cross-cultural context / Joan Metge.

Nā: Momo rauemi: TextTextKaiwhakaputa:Wellington [N.Z.] : Victoria University Press, 1986.Whakaahuatanga: 159 pages : illustrations ; 20 cmContent type:
  • text
Media type:
  • unmediated
Carrier type:
  • volume
ISBN:
  • 0864730306 (paperback)
  • 9780864730305 (paperback)
Ngā marau: Additional physical formats: Online version:: In and out of touchDDC classification:
  • 306.089994 19
LOC classification:
  • DU423.A1 M467 1986
Contents:
1. INTRODUCTION -- Research -- Sources and methods -- Presentation -- Validation -- Quotations -- Use of words -- 2. WHAKAMAA : OUTWARD AND INWARD ASPECTS -- The outward signs -- The inward feelings -- The concept as a whole -- Variations in Whakamaa -- Iwi, Hapuu and Whānau -- 3. THE CAUSES OF WHAKAMAA -- The causes of Whakamaa individuals -- Perception of lower status -- Uncertainty and confusion -- Recognition of fault -- Being put down -- Being singled out -- Because of others -- The causes of Whakamaa in gourps -- 4. WHAKAMAA, MANA AND SELF-IMAGE -- Mana -- Mauri and Ihi -- Mana and self-image -- Mana and Whakamaa -- 5. OPPOSITES AND SYNONYMS -- Whakahiihii -- Whakaiti -- Whakahiihii in children -- 6. THE TREATMENT OF WHAKAMAA -- In cases of wrongdoing -- Where wrongdoing is not involved -- Te return to the fold -- In cases of doubt or divided loyalty -- Laughter -- 7. THE CONSEQUENCES AND FUNCTIONS OF WHAKAMMA -- Out of touch -- Holding back -- Running away -- Hitting out -- Reinforcing the social order -- Paying the price -- Taking time out -- Profiting form Whakamaa -- Resistance -- 8. WHEN WHAKAMMA GOES UNTREATED -- When Whakamaa becomes chronic -- 9. PREVENTION IS BETTER THAN CURE -- 10. DO YOUNG PEOPLE GET WHAKAMAA TODAY? -- 11. Whakamaa in Maori-Pakeha relations -- 12. Treating the Whakamaa of a people -- 13. NOT THE LAST WORK ON WHAKAMAA.
Summary: Whakamaa is a Maori word without an English counterpart - though 'shyness', 'shame' and 'withdrawal' all convey part of the meaning. In and Out of Touch investigates this central Maori cultural concept in terms of both individual experience and cultural misunderstanding.
Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka: Kāore he tūtohu i tēnei whare pukapuka mō tēnei taitara. Takiuru ki te tāpiri tūtohu.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Ngā puringa
Momo tuemi Tauwāhi onāianei Kohinga Tau karanga Tūnga Rā oti Waeherepae Ngā puringa tuemi
Māoritanga Ōpunakē LibraryPlus Nonfiction Māoritanga 305.899 METG (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) I takina atu 22/04/2024 I2029173
Ngā puringa katoa: 0

Investigates the Maori cultural concept of whakamaa in terms of individual experience and cultural misunderstanding.

Revision of Cataloguing-in-Publication data.

Includes bibliographical references (pages 154-155).

1. INTRODUCTION -- Research -- Sources and methods -- Presentation -- Validation -- Quotations -- Use of words -- 2. WHAKAMAA : OUTWARD AND INWARD ASPECTS -- The outward signs -- The inward feelings -- The concept as a whole -- Variations in Whakamaa -- Iwi, Hapuu and Whānau -- 3. THE CAUSES OF WHAKAMAA -- The causes of Whakamaa individuals -- Perception of lower status -- Uncertainty and confusion -- Recognition of fault -- Being put down -- Being singled out -- Because of others -- The causes of Whakamaa in gourps -- 4. WHAKAMAA, MANA AND SELF-IMAGE -- Mana -- Mauri and Ihi -- Mana and self-image -- Mana and Whakamaa -- 5. OPPOSITES AND SYNONYMS -- Whakahiihii -- Whakaiti -- Whakahiihii in children -- 6. THE TREATMENT OF WHAKAMAA -- In cases of wrongdoing -- Where wrongdoing is not involved -- Te return to the fold -- In cases of doubt or divided loyalty -- Laughter -- 7. THE CONSEQUENCES AND FUNCTIONS OF WHAKAMMA -- Out of touch -- Holding back -- Running away -- Hitting out -- Reinforcing the social order -- Paying the price -- Taking time out -- Profiting form Whakamaa -- Resistance -- 8. WHEN WHAKAMMA GOES UNTREATED -- When Whakamaa becomes chronic -- 9. PREVENTION IS BETTER THAN CURE -- 10. DO YOUNG PEOPLE GET WHAKAMAA TODAY? -- 11. Whakamaa in Maori-Pakeha relations -- 12. Treating the Whakamaa of a people -- 13. NOT THE LAST WORK ON WHAKAMAA.

Whakamaa is a Maori word without an English counterpart - though 'shyness', 'shame' and 'withdrawal' all convey part of the meaning. In and Out of Touch investigates this central Maori cultural concept in terms of both individual experience and cultural misunderstanding.

There are no comments on this title.

to post a comment.

©South Taranaki District Council

Contact us