Image from Coce

Astérix. 16, Astérix in Switzerland / written by René Goscinny ; and illustrated by Albert Uderzo ; translated by Anthea Bell and Derek Hockridge.

Nā: Kaituhi: Momo rauemi: TextTextReo: English Original language: French Kaiwhakaputa:London : Orion, 2004, c1970.Edition: Rev. edWhakaahuatanga: 48 p. : col. ill. ; 30 cmISBN:
  • 9780752866345
  • 9780752866352
  • 0752866354
  • 0752866346
Tētahi atu taitaia:
  • Astérix in Switzerland
Uniform titles:
  • Astérix chez les Helvètes. English
Ngā marau: Genre/Form: DDC classification:
  • 741.5944 23
Summary: When Quaestor Vexatius Sinusitus, who is about to expose the Roman governor's corruption, is poisoned, Asterix and Obelix go on a quest to find a certain flower for the antidote.
Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka: Kāore he tūtohu i tēnei whare pukapuka mō tēnei taitara. Takiuru ki te tāpiri tūtohu.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Ngā puringa
Momo tuemi Tauwāhi onāianei Kohinga Tau karanga Tūnga Rā oti Waeherepae Ngā puringa tuemi
Children's graphics Eltham LibraryPlus Children's Children's fiction INDIE (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) Wātea i2201001
Children's graphics Hāwera LibraryPlus Children's Children's fiction INDIE (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) Wātea i2201002
Children's graphics Manaia LibraryPlus Children's Children's fiction INDIE (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) Wātea i2170796
Ngā puringa katoa: 0

Translation of: Astérix chez les Helvètes.

At head of title: Goscinny and Uderzo present an Asterix adventure.

This translation originally published: s.l.: Brockhampton, 1973.

Premier's Reading Challenge - Year 5 and Year 6.

Premier's Reading Challenge - Year 7 and Year 8.

When Quaestor Vexatius Sinusitus, who is about to expose the Roman governor's corruption, is poisoned, Asterix and Obelix go on a quest to find a certain flower for the antidote.

Translated from the French.

There are no comments on this title.

to post a comment.

©South Taranaki District Council

Contact us