Just after the wave / Sandrine Collette ; translated from the French by Alison Anderson.
Momo rauemi: TextReo: English Original language: French Kaiwhakaputa: New York, NY : Europa Editions, [2020]Copyright date: ©2020Whakaahuatanga: 291 pages ; 21 cmContent type:- text
- unmediated
- volume
- 1609455673
- 9781609455675
- 9781787702127
- 178770212X
- Juste après la vague. English.
- 843.92 23
- 843.92 C5793.3 2020
Momo tuemi | Tauwāhi onāianei | Kohinga | Tau karanga | Tūnga | Rā oti | Waeherepae | Ngā puringa tuemi | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Fiction | Kaponga LibraryPlus Fiction | Fiction | COLL (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) | Wātea | i2199185 |
Ngā puringa katoa: 0
Translation of: Juste après la vague.
"When a volcano collapses in the ocean and generates a tidal wave of biblical proportions, the world disappears around Louie, his parents and his eight siblings. Their house, perched on a summit, stands firm. As far as the eye can see there is only choppy grey water. For six days the family waits for relief, as food becomes scarce. Then the water starts to rise again, and the parents realize they must make for the highlands. There isn't room, however, for everyone on the boat and they will have to choose between their children."--Publisher description.
Translated from the French.
There are no comments on this title.
Takiuru ki tō pūkete to post a comment.