Ngā hua
|
|
How Tonga got its name = Ko e founga hono ma'u 'e Tonga 'a hono hingoá / a legend retold by David Riley = Liliu fo'ou'e David Riley ; Tongan translation by Julienne Faletau= Lilu faka-Tonga 'e Julienne Faletau ; pictures by Chad Robertson = Tā fakatātā'i 'e Chad Robertson. by Riley, David, 1966 June 28- [author.] | Faletau, Julienne [translator.] | Robertson, Chad, 1988- [illustrator.]. Series: Riley, David, Pasifika superheroes: Material type: Text; Format:
print
regular print
; Literary form:
Not fiction
Language: English, Tongan Publisher: Auckland, New Zealand : Reading Warrior , [2020]Copyright date: ©2020Other title: Ko e founga hono ma'u 'e Tonga 'a hono hingoá.Availability: Items available for loan: Hāwera LibraryPlus
[Call number: 919 COUNTRIES]
(1).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The artist and the whale = Fifine pulotu mo e tafuā / a Niue legend retold by David Riley ; Niue translation by Elviso Togiamua ; pictures by Chad Robertson. by Riley, David, 1966 June 28- [author.] | Robertson, Chad, 1988- [illustrator.] | Togiamua, Elviso [translator.]. Series: Riley, David, Pasifika superheroes: Material type: Text; Format:
print
regular print
; Literary form:
Not fiction
; Audience:
Juvenile;
Language: English, Niuean Publisher: Auckland, New Zealand : Reading Warrior, [2020]Copyright date: ©2020Other title: Fifine pulotu mo e tafuā.Availability: Items available for loan: Eltham LibraryPlus
[Call number: 398 MYTHS & LEGENDS]
(1).
|
|
|
The gifts of Pai and Vau = Meaalofa a Pai mo Vau / a Nanumea legend adapted by David Riley = he tala mua mai Nanumea, fakatokagina e David Riley ; Nanumean translation by Siliga Tala = `fuliga ki te `gana Nanumea e Siliga Tala ; pictures by Chad Robertson = ata ni fakatoka e Chad Robertson. by Riley, David, 1966 June 28- [author.] | Robertson, Chad, 1988- [illustrator.] | Tala, Siliga [translator.]. Series: Riley, David, Pasifika superheroes: Material type: Text; Format:
print
regular print
; Literary form:
Not fiction
; Audience:
Juvenile;
Language: English, Tuvaluan Publisher: Auckland, New Zealand : Reading Warrior, [2020]Other title: Meaalofa a Pai mo Vau.Availability: Items available for loan: Hāwera LibraryPlus
[Call number: 398 MYTHS & LEGENDS]
(1).
|
|
|
Tapa of love = Tapa ō te 'inangaro / a Cook Islands legend retold by David Riley = e tua tupuna nō te Kūki 'Āirani mai, kua tua 'akaou'ia e David Riley ; illustrated by Chad Robertson = tūtū 'akamārama'anga nā Chad Robertson ; translated into Cook Islands Māori by Mareta Tere = 'uri'ia ki roto te Reo Māori Kūki 'Āirani ē Mareta Tere. by Riley, David, 1966 June 28- [author.] | Robertson, Chad, 1988- [illustrator.] | Tere, Mareta [translator.]. Edition: First edition.Series: Riley, David, Pasifika superheroes: Material type: Text; Format:
print
regular print
; Literary form:
Fiction
; Audience:
Adolescent;
Publisher: Auckland, New Zealand : Reading Warrior, 2021Copyright date: ©2021. Other title: Tapa ō te 'inangaro..Availability: Items available for loan: Hāwera LibraryPlus
[Call number: 398 MYTHS & LEGENDS]
(1), Pātea LibraryPlus
[Call number: 398 MYTHS & LEGENDS]
(1).
|
|
|
Night of the dance = Pō o te 'ura : a Cook Islands legend / retold by David Riley = E tua tupuna nō te Kūki 'Āirani mai, kua tua 'akaou'ia e David Riley ; illustrated by Chad Robertson = tūtū 'akamārama'anga nā Chad Robertson ; translated into Cook Islands Māori by Mareta Tere = 'uri'ia ki roto te Reo Māori Kūki 'Āirani ē Mareta Tere. by Riley, David, 1966 June 28- [author.] | Robertson, Chad, 1988- [illustrator.] | Tere, Mareta [translator.]. Series: Riley, David, Pasifika superheroes: Material type: Text; Format:
print
regular print
; Literary form:
Not fiction
; Audience:
Juvenile;
Language: English, Rarotongan Original language: English Publisher: Auckland, New Zealand : Reading Warrior, [2021]Copyright date: ©2021Other title: Pō o te 'ura.Availability: Items available for loan: Hāwera LibraryPlus
[Call number: 398 MYTHS & LEGENDS]
(2).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|