Ngā kōrero a Pita Kāpiti = The teachings of Pita Kāpiti / translated, edited and annotated by Anaru Reedy.
Momo rauemi: TextReo: Maori Original language: English Reo: English, mri Kaiwhakaputa:Christchurch [N.Z.] : Canterbury University Press, 1997.Whakaahuatanga: 152 pages, 8 unnumbered pages of plates : illustrations, portraits ; 22 cmContent type:- text
- unmediated
- volume
- 0908812485 (paperback)
- 9780908812486 (paperback)
- Teachings of Pita Kāpiti
- Ngāti Porou (New Zealand people) -- Folklore
- Māori (New Zealand people) -- Folklore
- Ngāti Porou (New Zealand people) -- History
- Māori (New Zealand people) -- History
- Ngāti Porou (New Zealand people) -- Social life and customs
- Māori (New Zealand people) -- Social life and customs
- Ngāti Porou (New Zealand people) -- Hunting
- Māori (New Zealand people) -- Hunting
- Ngāti Porou (New Zealand people) -- Agriculture
- Māori (New Zealand people) -- Agriculture
- Songs, Māori
- Tohunga
- Karakia
- Tūpuna
- Hekenga
- Tikanga-ā-iwi
- Rongomatāne
- Matapaheru
- Hue
- Kiore
- Kererū
- Kākā
- Pūrākau
- 306.08999442 21
- DU423.R55 K37 1997
Momo tuemi | Tauwāhi onāianei | Kohinga | Tau karanga | Tūnga | Rā oti | Waeherepae | Ngā puringa tuemi | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Māoritanga | Hāwera LibraryPlus Nonfiction | Māoritanga | 398.2 (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) | Wātea | i2224152 |
"No. 3 in the Canterbury University Press series of early Māori writing"--Title page verso.
Includes bibliographical references (pages 149-150).
Ngā whakataukī o Ngāti Porou -- Introduction -- Ngā kōrero a Pita Kāpiti -- The teachings of Pita Kāpiti.
In the late nineteenth century, the leading tohunga Pita Kapiti, at Waiapu on the East Coast, dictated an account of the rituals surrounding the cultivation of kumara and hue (gourds) and the hunting of kiore (rats), kereru (pigeons) and kaka. He also recorded many karakia and accounts of ritual and tradition, particularly those relating to the ancestors of Ngati Parou. This publication of Pita Kapiti's teachings includes the Maori text in full, an English translation, an introduction and extensive annotations.
Maori and English.
There are no comments on this title.