Row, row, row your waka / written and illustrated by Rebecca Larsen ; Māori translation team: Justin Kereama, Tania Solomona.
Momo rauemi: TextReo: English, Maori Kaiwhakaputa: Auckland, New Zealand : Bateman, 2016Copyright date: ©2016Whakaahuatanga: 1 volume (unpaged) : colour illustrations ; 26 cm. + 1 CDContent type:- text
- performed music
- still image
- volume
- audiodisc
- 9781869539573
- 1869539575
- 9781776890316
- At head of cover title: Hoe, hoe, hoea te waka
- Children's songs, Māori -- Texts -- Children's picture books
- Children's songs, English -- New Zealand -- Children's picture books
- Rowing -- Songs and music -- Children's picture books
- Birds -- New Zealand -- Songs and music -- Children's picture books
- Waiata tamariki
- Waiata ā-ringa
- Waka
- Hoe
- Manu
- Pukapuka whakaahua
- Reorua
- Kōrero paki mā ngā tamariki
- Music by Richard Larsen.
Momo tuemi | Tauwāhi onāianei | Kohinga | Tau karanga | Tūnga | Rā oti | Waeherepae | Ngā puringa tuemi | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Children's Māoritanga | Manaia LibraryPlus Children's | Māoritanga | LARS (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) | Wātea | i2217614 | |||
Children's picture books | Manaia LibraryPlus Children's | Children's picture books | L (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) | Wātea | I2164332 | |||
Children's Māoritanga | Pātea LibraryPlus Children's | Māoritanga | LARS (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) | Wātea | i2217613 | |||
Children's picture books | Stratford Children's | Children's picture books | L (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) | Wātea | A00829044 |
Ngā puringa katoa: 0
An illustrated picture book and CD audio recording based on the English folk song 'Row, row, row your boat'.
Previously published as a picture book without CD: [Papamoa] : BexBooks.com, 2015.
Music by Richard Larsen.
Sung by Paul Inia.
New Zealand friends Pūkeko, Kiwi and Hoiho go on a journey. Join them in their waka, perform actions and sing along while you row, row, row.
In English and Māori. Song text also in Māori.
There are no comments on this title.
Takiuru ki tō pūkete to post a comment.