How Tonga got its name = Ko e founga hono ma'u 'e Tonga 'a hono hingoá / a legend retold by David Riley = Liliu fo'ou'e David Riley ; Tongan translation by Julienne Faletau= Lilu faka-Tonga 'e Julienne Faletau ; pictures by Chad Robertson = Tā fakatātā'i 'e Chad Robertson.
Momo rauemi: TextReo: English, Tongan Series: Riley, David, Pasifika superheroes ; Kaiwhakaputa: Auckland, New Zealand : Reading Warrior , [2020]Copyright date: ©2020Whakaahuatanga: 16 pages : colour illustrations ; 28 cmContent type:- text
- still image
- volume
- 9780995135390
- Ko e founga hono ma'u 'e Tonga 'a hono hingoá [Parallel title]
Momo tuemi | Tauwāhi onāianei | Kohinga | Tau karanga | Tūnga | Rā oti | Waeherepae | Ngā puringa tuemi | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Children's nonfiction | Hāwera LibraryPlus Children's | Children's nonfiction | 919 COUNTRIES (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) | Wātea | I2206609 |
Ngā puringa katoa: 0
"This is an adaptation of a story recorded in Rutherford, Noel ed. (1977). Friendly islands: a history of Tonga. Oxford University Press: Melbourne".
"Maui threw his line and hook into the ocean. He felt the hook catch onto something huge and heavy. "Wow, it's beautiful!" Maui said. Na'e lí 'e Maui 'ene lainé mo 'ene māta'ú ki he 'osení. Na'a ne ongo'i 'oku 'i ai ha me'a lahi faka'ulia mo mamafa 'oku ma'u 'e he 'ene māta'ú. "Oiauee, oku faka'ofo'ofa!" Ko e lea ia 'a Mauí."--Back cover.
Parallel text in English and Tongan.
There are no comments on this title.
Takiuru ki tō pūkete to post a comment.