Astérix. 33, Astérix and the falling sky / written and illustrated by Albert Uderzo ; translated by Anthea Bell and Derek Hockridge.
Momo rauemi: TextReo: English Original language: French Kaiwhakaputa: London : Orion, 2005Whakaahuatanga: 47 pages : color illustrations ; 30 cmContent type:- still image
- text
- unmediated
- volume
- 9780752873015
- 9780752875484
- 0752873016
- Astérix and the falling sky
- Ciel lui tombe sur la tête. English
- Translated by Anthea Bell and Derek Hockridge.
Momo tuemi | Tauwāhi onāianei | Kohinga | Tau karanga | Tau tārua | Tūnga | Rā oti | Waeherepae | Ngā puringa tuemi | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Children's graphics | Hāwera LibraryPlus Children's | Children's fiction | INDIE (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) | I takina atu | 05/04/2024 | i2200990 | |||
Children's graphics | Pātea LibraryPlus Children's | Children's fiction | INDIE (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) | Wātea | i2200989 | ||||
Children's graphics | Stratford Children's | Children's fiction | GOS (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) | 1 | Wātea | A00637750 |
Ngā puringa katoa: 0
Translated by Anthea Bell and Derek Hockridge.
The Gauls have only one fear: that the sky may fall on their heads tomorrow. But tomorrow never comes, says the chief, or does it? It looks as if it's come at last for Asterix, Obelix and the other villagers.
Translated from the French.
There are no comments on this title.
Takiuru ki tō pūkete to post a comment.