Image from Coce

The beekeeper of Sinjar / Dunya Mikhail ; translated from the Arabic by Dunya Mikhail and Max Weiss.

Nā: Kaituhi: Momo rauemi: TextTextReo: English Original language: Arabic Kaiwhakaputa: London : Serpent's Tail, 2018Copyright date: ©2018Whakaahuatanga: 209 pages : illustrations ; 21 cmISBN:
  • 9781788161268
Uniform titles:
  • Fī sūq al-sabāyā . English.
Ngā marau: DDC classification:
  • 956.7044/3 23
Contents:
N -- The bee kingdom -- In the girls' market -- Through the eye of a needle -- Five tricks for escaping Daesh -- The olive grower isn't selfish -- In Daesh's camp -- Exodus -- My grandmother's grave -- The chirp -- One step closer, two steps, three -- Daffodil, daffodil -- The infidels -- Sinjar : the beautiful side -- The spring.
Summary: Since 2014, Daesh (ISIS) has been brutalizing the Yazidi people of northern Iraq: sowing destruction, killing those who won't convert to Islam, and enslaving young girls and women. The Beekeeper of Sinjar, by the acclaimed poet and journalist Dunya Mikhail, tells the harrowing stories of several women who managed to escape the clutches of Daesh. Mikhail extensively interviews these women--who've lost their families and loved ones, who've been repeatedly sold, raped, psychologically tortured, and forced to manufacture chemical weapons--and as their tales unfold, an unlikely hero emerges: a beekeeper, who uses his knowledge of the local terrain, along with a wide network of transporters, helpers, and former cigarette smugglers, to bring these women, one by one, through the war-torn landscapes of Iraq, Syria, and Turkey, back into safety. In the face of inhuman suffering, this powerful work of nonfiction offers a counterpoint to Daesh's genocidal extremism: hope, as ordinary people risk their lives to save those of others.
Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka: Kāore he tūtohu i tēnei whare pukapuka mō tēnei taitara. Takiuru ki te tāpiri tūtohu.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Ngā puringa
Momo tuemi Tauwāhi onāianei Kohinga Tau karanga Tūnga Rā oti Waeherepae Ngā puringa tuemi
Nonfiction Hāwera LibraryPlus Nonfiction Nonfiction 956.7 (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) Wātea i2181972
Nonfiction Stratford Nonfiction Nonfiction 956.7 MIK (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) Wātea A00851545
Ngā puringa katoa: 0

Also published as: The beekeeper. New York, NY : New Directions Publishing Corporation, 2018.

"Originally published in Arabic as Fi Suq al-sabaya by Al Mutawassit"--Title page verso.

N -- The bee kingdom -- In the girls' market -- Through the eye of a needle -- Five tricks for escaping Daesh -- The olive grower isn't selfish -- In Daesh's camp -- Exodus -- My grandmother's grave -- The chirp -- One step closer, two steps, three -- Daffodil, daffodil -- The infidels -- Sinjar : the beautiful side -- The spring.

Since 2014, Daesh (ISIS) has been brutalizing the Yazidi people of northern Iraq: sowing destruction, killing those who won't convert to Islam, and enslaving young girls and women. The Beekeeper of Sinjar, by the acclaimed poet and journalist Dunya Mikhail, tells the harrowing stories of several women who managed to escape the clutches of Daesh. Mikhail extensively interviews these women--who've lost their families and loved ones, who've been repeatedly sold, raped, psychologically tortured, and forced to manufacture chemical weapons--and as their tales unfold, an unlikely hero emerges: a beekeeper, who uses his knowledge of the local terrain, along with a wide network of transporters, helpers, and former cigarette smugglers, to bring these women, one by one, through the war-torn landscapes of Iraq, Syria, and Turkey, back into safety. In the face of inhuman suffering, this powerful work of nonfiction offers a counterpoint to Daesh's genocidal extremism: hope, as ordinary people risk their lives to save those of others.

Translated from the Arabic.

ON ORDER 3 COPIES (MP, E, I)

There are no comments on this title.

to post a comment.

©South Taranaki District Council

Contact us