000 | 01850cam a2200445La 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ocn642880424 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20211112060510.0 | ||
008 | 070207s2004 nz a 000 0 mao d | ||
029 | 0 |
_aNZ1 _b13321088 |
|
035 | _a(OCoLC)642880424 | ||
040 |
_aNz _beng _cZ5P _dOCLCO _dOCLCQ _dUX0 |
||
041 | 1 |
_amao _aeng |
|
043 | _au-nz--- | ||
050 | 4 | _aML3775 K433 2004 | |
082 | 0 | 4 |
_a781.6299442 _222 |
245 | 0 | 0 |
_aHe kete waiata _h[kit] = _ba basket of songs / _c[researchers, Rāhui Papa, Pānia Papa ; editors, Pānia Papa, Linda Te Aho]. |
246 | 1 | 1 | _aBasket of songs |
260 |
_a[Hamilton, N.Z.] : _b[Project Team], _c[2004.] |
||
300 |
_a82 pages : _billustrations ; _c22 cm. |
||
500 | _aCover title. | ||
500 | _a"December 2004." | ||
500 | _aWaiata also available on sound recording format of the same title. | ||
500 | _aSupported by: Te Waka Toi = Creative New Zealand; Indigenous Corporate Solutions. | ||
500 | _a" ... material learned at wānanga held over many years at Pōhara Pā and Maungatautari Marae, taught by Te Kaapo Clark and other kaumātua of Ngāti Koroki-Kahukura."--Page 3. | ||
546 | _aIn Māori and English; with English translations of waiata. | ||
650 | 0 |
_aFolk songs, Māori. _992303 |
|
650 | 0 |
_aSongs, Māori. _916311 |
|
650 | 0 |
_aMāori (New Zealand people) _vMusic. _960031 |
|
650 | 0 |
_aNgāti Koroki (Ngāti Raukawa ki Waikato) (New Zealand people) _9186542 |
|
650 | 7 |
_aReo Māori _2reo _9271042 |
|
650 | 7 |
_aWaiata _2reo _9271497 |
|
651 | 0 |
_aMaungatautari (N.Z.) _vSongs and music. _9186543 |
|
700 | 1 |
_9186540 _aPapa, Rāhui, _eauthor. |
|
700 | 1 |
_9181680 _aPapa, Pānia, _eauthor, _etranslator. |
|
700 | 1 |
_9186541 _aTe Aho, Linda, _eeditor. |
|
710 | 2 |
_aCreative New Zealand _948884 |
|
710 | 2 |
_aIndigenous Corporate Solutions. _9186544 |
|
942 |
_2ddc _cAM |
||
999 |
_c161290 _d161290 |